อิน เค ร ดิ เบิ้ ล

There is no audio yet for this translation. 1Жребий рода Иуды, по кланам, простирался до земель Эдома, до пустыни Цин на самом юге. 3 проходила южнее Скорпионовой возвышенности, продолжалась อิน เค ร ดิ เบิ้ ล Цину и поднималась к югу от Кадеш-Барни.

Затем она шла мимо Хецрона к Аддару и поворачивала к Карке. 4 Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. 6 поднималась к Бет-Хогле и продолжалась севернее Бет-Аравы до камня Бохана, сына Рувима. 7 Затем граница поднималась к Девиру из долины Ахор и поворачивала на север к Гилгалу, что напротив возвышенности Адуммим к югу от реки. Она тянулась к водам Ен-Шемеша и заканчивалась у Ен-Рогела. Оттуда она восходила на вершину горы к западу от долины Гинном в северном конце долины Рефаим.

11 Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шиккерону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила и заканчивалась у моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака. Я отдам свою дочь Ахсу в жёны тому, кто нападёт на Кириат-Сефер и возьмёт его. 17 Отниил, сын Кеназа, брата Халева, взял город, и Халев отдал ему в жёны свою дочь Ахсу. 18 Однажды, по дороге к отцу, она получила разрешение Отниила попросить у её отца поле.

И Халев дал ей верхние и нижние источники. Газа с окрестными поселениями до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря. 63 Но Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.